2015年5月9日 星期六

各位同學! 畢業季快到了,請注意證書(護照等)英文姓名這件事...

Standard
您有兩種版本可以選擇,【漢語拼音】還是【羅馬拼音】,別忘了您有權選擇。


首先【漢語拼音(就是類似有X, Q 等開頭的字 )】,那是中國的用法喔!
 我們「中華民國-台灣」 以前都用【羅馬拼音】,所以都沒有X, Q, 等開頭的名字。新加坡、香港、澳門、韓國、台灣(2008之前)通用羅馬拼音,所以不會被誤認,但2008之後開始就讓人混淆了,讓歐美人士通常分不清楚是來是台灣還是來自中國。
 目前選擇哪種拼音方式來寫是讓各位決定,但如果您不自己弄清楚,那就會被相關單位【自動的用「漢語拼音」來填寫】
至於為何2008之後開始會有更改呢? 這是執政黨的政策轉變。
 因此各位要體會【政策是一時的,是會更替。但人生是自己的,是要走一輩子】,這些證書、執照,國際證件包括護照姓名,就這樣跟隨一生,影響鉅大所以各位要謹慎!

國語羅馬拼音對照表
http://www.merica.com.tw/phonetic_table.asp

0 意見:

張貼留言